new one

Mawāqiʿ al-nujūm | Critical Arabic Edition | PDF only


Critical Arabic Edition produced with the help of most authentic manuscripts.
Author: Shaykh al-Akbar Muhyiddin Ibn al-Arabi
Editor: Ahmed Muhammad Ali, Abrar Ahmed Shahī
Arabic Pages: 350
ISBN: 9789699305139
Dimensions: 5.5 × 8.5 cm
Edition: 22st. Oct 2022


Composed in Almeria over the course of eleven nights during Ramadan in 595/1199, this book was dedicated to Ibn al-'Arabi's disciple Badr al-Ḥabashi. Within its pages, the author expounds upon the three levels of surrender (islām), faith (īmān), and right action (iḥsān), as well as their corresponding degrees of potential realization. Of particular note is Ibn al-'Arabi's discussion of the seven external bodily parts, including the eyes, ears, tongue, hands, stomach, genitals, and feet, and how they may be utilized in the act of Divine praise. The author underscores the importance of extending Divine mercy to others, stating "This is the Mercy which has extended over you – so extend it!" Furthermore, Ibn al-'Arabi emphasizes that this book is not only meant for disciples, but also for masters, as it represents the highest level attainable in the sacred Law of worship. The benefits of this book, according to the author, are immense and those who possess it will find sustenance in its pages with the aid of God


In Ramadan 2017 I began work to critically edit Mawaqi al Nujum of Muhyiuddin Ibn al-Arabi (d. 638 AH), relying on seven of the earliest manuscripts that I had obtained from several sources. Some of these manuscripts are received from the archive Project of Ibn Arabi Society, Oxford. And we have arranged the remaining four from our own archive and from our contacts. Detail of the manuscripts are:.

The manuscripts used for establishing the text are:

1- Yusuf Aga 5001

This manuscript of Mawaqi al Nujum, authored by Sadruddin Qunawi and enriched with samāʿ, stands as the optimal version. It holds the Shaykh's authentic signatures and a samaa. We've chosen this as our foundational text for our edition, despite roughly half of each page being significantly impaired by water damage.

2- Bayazet 3750

Bayazet 3750 stands as our second oldest manuscript. It explicitly indicates its lineage, being copied from a manuscript transcribed by a scribe who replicated it from a compilation derived from the original manuscript penned in 596 AH in Qurtaba. The copying date of this manuscript is Rabi al-Awwal 782 AH..

3- Shehit Ali 1431

Shehit Ali 1431 presents a comprehensive duplication, with every chapter title elegantly inscribed in red ink and sequentially numbered. The manuscript bears the date 676 AH, exuding a distinct clarity that characterizes early copies of Mawāqiʿ. Comprising 17 lines per page, the red headings provide an aesthetic touch. Notably, the poems are aligned to the left, mirroring the distinctive style of IA (presumably the author, Ibn Arabi), implying a direct replication from the original manuscript crafted by the author's own hand.

4- Majlis shora milli 594

Majlis shora milli 594 presents an exquisitely executed early rendition, distinguished by its red-titled headings. Notably labeled on folio 1a as originating from the writings of Shaykh al-Imām al-ʿĀlim al-ʿĀmil al-Zāhid al-Warʿ, the esteemed shaykh al-ʿĀrifīn and qudāt al-muḥaqqiqīn, MD AB M. b. ʿA b. M b. al-ʿA al-Ḥ al-Ṭ. The copy's date of transcription, Muḥarram 653H, is sourced from a version made in Damascus during Dhu’l-Hijja 606H. The only setback lies in its deficiency of at least 16 pages, a minor drawback to an otherwise remarkable manuscript..

5- Fakhr al-Din al-Khurasani

Fakhr al-Din al-Khurasani's compilation comprises over 60 pieces by Shaykh al-Akbar, meticulously transcribed in the year 814 by an ardent follower, Fakhr al-Din Khurasani, in Zubaid, Yemen. This comprehensive assembly holds immense significance, with certain works featuring annotations suggesting replication from the originals. Overall, we've recognized this compilation as a valuable assortment of Ibn al-Arabi's oeuvre, attesting to its quality and authenticity.

6- National Library of Pakistan

Hailing from the National Library of Pakistan, this manuscript of Mawaqi al Nujum emerges as a late copy originating from Hyderabad Deccan, India. Despite its tardy composition, it faithfully reproduces the contents of the book, drawing from a reputable source. The origin manuscript is attributed to 798 AH. In our current edition, we've categorized this manuscript as a second-class representation, acknowledging its significance and alignment with the overall compilation.

Add to cart