JoomlaLock.com All4Share.net

اللہ کا فقیر اور اللہ کے کرنے سے فقیر؛ ربوبیت اور عبودیت کے شائبے

اللہ کے کرنے سے فقیر بن جیسے کہ تو اس کا فقیر ہے، یہ قول آپ کے اس قول جیسا ہی ہے کہ "میں تجھ سے تیری پناہ چاہتا ہوں" اور اللہ سے فقیر ہونے کا مطلب یہ ہے کہ تجھ میں ربوبیت کا شائبہ تک نظر نہیں آنا چاہیے، بلکہ سراسر عبودیت ہی ظاہر ہو، جیسا کہ جناب حق میں عبودیت کا شائبہ نہیں، بلکہ اس ذات کے لیے یہ ناممکنات میں سے ہے؛ وہ تو ربِ محض ہے؛ اسی طرح تو محض بندہ بنا۔ پس اللہ کے ساتھ اپنی اوقات کے مطابق ہو اپنی عین کےمطابق نہیں؛ کیونکہ تیری عین میں ربوبیت کے شائبے ہیں؛ اللہ نے تجھے دعوے سے اپنی صورت پر جو پیدا کیا، جبکہ تیری اوقات یہ نہیں۔ یہی بات مجھے میرے شیخ اور استاد ابو العباس العریبی نے بتائی، تیری اوقات حال سے تصرف کرتی ہے دعوے سے نہیں لہذا تو بھی ویسا ہی ہو جا۔ اور جب کبھی تیرا نفس تجھے کہے کہ "اللہ کی مدد سے سب سے بے پروا ہو جا کہ میں نے تجھے سرداری کا حکم دیا ہے تو اسے کہہ: میں تو اللہ کا فقیر ہوں اور اس چیز کا بھی جس کا محتاج مجھے اللہ بنا دے؛ اللہ تعالی نے تو مجھے اس نمک تک کا محتاج بنایا ہے جو میں اپنے آٹے میں ڈالتا ہوں۔

فتوحات مکیہ از شیخ اکبر محی الدین محمد ابن العربی

2

اے دوست! اگر تیری بیوی، بہن، بیٹی یا کوئی بھی عورت جو تیرے زیر تصرف ہو تو اسے نصیحت کر اور اس سے بے اعتنائی نہ کر، یا اگر تو یہ دیکھے کہ کوئی عورت تیری بات سنے گی تو چاہے وہ کوئی بھی ہو اسے نصیحت کر۔ اسے کہہ کہ جب وہ باہر نکلے تو بہت تیز خوشبو نہ لگائے؛ کیونکہ رسول اللہ سے ثابت ہے کہ آپؐ نے فرمایا: "جو عورت خوشبو لگا کراس نیت سے لوگوں کے پاس سے گزرتی ہے کہ انہیں یہ خوشبو پہنچے تو وہ زانیہ ہے۔" اس بارے میں پابندی لگاتے ہوئے فرمایا: جو عورت خوشبو لگائے وہ ہمارے ساتھ عشاء کی نماز میں نہ آئے۔ وہ اس لیے کہ رات کی چھائی تاریکی میں گناہ آسانی سے ہوتا ہے، ہو سکتا ہے کہ مسجد جاتے ہوئے اس کی یہ خوشبو کسی شخص کے دل میں بیٹھ جائے اور اللہ کا خوف نہ رہے تو وہ کیا کر بیٹھے، اسی لیے رسول اللہ نے ایسی عورت کو عشاء میں شامل ہونے سے منع کر دیا۔ لہذا عورت کو کبھی بھی خوشبو لگا کر باہر نہیں نکلنا چاہے، نہ رات میں نہ دن میں۔

فتوحات مكيه از ابن العربي

اہل اللہ کے ساتھ تمسخر اور ٹھٹھے بازی نہ کر کہ یہ دین اللہ کے ساتھ تمسخر کے مترادف ہے، انہیں تضحیک کا نشانہ مت بنا کیونکہ اس کا وبال قیامت والے دن تجھ پر ہی لوٹے گا؛ اللہ تجھ سے تمسخر کرے گا اور تجھے تضحیک کا نشانہ بنائے گا؛ وہ اس طرح کہ تجھے دنیا میں کیے گئے تیرے کرتوت دکھلائے گا کہ تو جب کسی صاحب ایمان سے ملتا تھا تو تمسخر اور تضحیک کے لہجے میں کہتا تھا: "میں تیرے ساتھ ہوں" قیامت والے دن اللہ تعالی تجھے اس کا پورا پورا بدلہ دے گا جس قدر تو نے مومنین کی مخالفت کی ہو گی یا پھر جس قدر قوی ان اللہ والوں کا ایمان ہو گا۔ ہم نے مدرسین فقہا میں ایسے لوگوں کو دیکھا ہے جو کہ ان اللہ والوں کا مذاق اڑاتے ہیں جو صرف اللہ ہی کے ہو کر رہ گئے ہیں، جن کے دلوں پر جب اللہ کی طرف سے کچھ وارد ہوتا ہے تو اس کا اظہار کرتے ہیں۔

فتوحات مکیہ از شیخ اکبر محی الدین ابن العربی


ایمان کی ایک اور شاخ شراب کی محفل سے دور رہنا ہے، کیونکہ رسول اللہ سے یہ ثابت ہے، آپ نے ارشاد فرمایا: "جو کوئی اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھتا ہو تو اسے ایسے دستر خوان پر نہیں بیٹھنا چاہیے جہاں شراب نوشی کے دور چلتے ہوں۔"

فتوحات مکیہ از شیخ اکبر ابن العربی

اگر تو مکہ کا رہائشی ہے تو بکثرت طواف کر؛ کیونکہ ہر ہفتے کا طواف ایک غلام آزاد کروانے کے برابر ہے، جس قدر ہو سکے غلام آزاد کروا، ایسا کرنے سے تو فقر کے اجر کے ساتھ مال داروں کی نیکیوں کو پا لے گا۔ کوشش کر کہ اللہ کی راہ میں تیر چلا (یعنی ہتھیار اٹھا) ، اگر تیر اندازی سیکھی ہے تو کوشش کر کہ یہ بھولنے نہ پائے کیونکہ تیر اندازی سیکھ کر بھلا دینا اللہ کے ہاں کبائر میں سے ہے، اسی طرح وہ جو قرآن کی کوئی آیت یاد کر کے بھلا دے؛ اپنے ذہن سے یا اس پر عمل نہ کر کے؛ قیامت والے دن ایسا کرنے والے سے زیادہ عذاب دو جہانوں میں کسی کو نہیں ہو گا؛ کیونکہ جو قرآن وہ بھولا اس کی کوئی مثال نہیں۔

Who are we

Spiritual force behind the Foundation's activities here in Pakistan. Our Shaykh in Qadari Tariqa

Syed Rafaqat Hussain Shah
Shaykh of Qadari Razzaqi tariqa
Ahmed

Shaykh of Tariqa al Akbariiya, our mentor in correct understanding of the Shaykh's teachings.

Shaykh Ahmed Muhammad Ali
Shaykh of Akbariyya Tariqa

Editor, Translator and Ambassador of Shaykh al Akbar. Working full time in the foundation

Abrar Ahmed Shahi
Head at Ibn al Arabi Foundation Pakistan

Proof reader and Urdu language editor, contributing part time on Foundation's activities

Hamesh Gul Malik
Secretary General.